Цікаві вправи



Розшифруйте слова В Сосюри закодовані в QR-КОДІ

Звертання 








Подані фразеологізми замініть синонімічними. Доберіть до них фразеологізми-антоніми:
Сісти в колошу.
Ні пари з уст.
Ні в тин ні в ворота.
З-під дощу – під ринву.

Доберіть до російських фразеологічних зворотів відповідні українські:

Держать нос по ветру –
Держать под замком –
До конца дней своих –
До поры до времени –
Еловая голова –
Ждать у моря погоды –
Желторотый птенец –
Живая вода –
Живой ум –
Жить барином –

Доберіть до першої групи фразеологізмів фразеологізми-антоніми, а до другої – фразеологізми-синоніми.
1. Як дурний з мосту.
Одягни й пенька, то стане схожий на панка.
Троянда й між будяків будяком не стане.
2. Хто мовчить – той двох навчить.
Красна птаха пером, а людина добром.
Не з багатим знайся, а з розумним

Відгадайте слово, яке я задумала:

1)У нього корінь такий, як у слова ліки, суфікс – як у слова поштар .
2)У нього корінь, як у слова закордонний, префікс, як у слова прилетіти, суфікс – як у слова годинник. 

Загадки-жарти:
1. Яке місто ширяє над головою? 
2. Яку річку можна зрізати ножем? 
З. Яку державу влітку можна носити на голові! 
4. Що спільного між неслухняним хлоп'ям і подорожнім будинком? 
5. 3 якого крана не набереш води?


Утворiть від поданих слiв прикметники й пояснiть наявнiсть чи вiдсутнiсть у них м‘якого знака.
Донька, ненька, Васька, Галька, Валька, Прiська; галка, Маринка, Наталка; Запорiжжя, козак, юнак, Рига; боятвся, грузнуги, басувати, ковзатися.
  
Доберiть до iншомовних слiв українськi відповiдники й пояснiть‚ наявнiсть чи вiдсутнiсть у словах м‘якого знака.
олкiпер,  ательє, територiя, гелiкоптер, досьє, конферансьє, портьєра.
  
Продовжiть прислiв‘я. Пояснiть правила вживання м‘якого знака.
Недаром говориться, що...
Менше слiв, а... 
Зроби сьогоднi те,...
З ким поведешся,...
Скільки вiрьовку не плети, а...
Сiм разiв вiдмiр, а...
На любов i смак...
Лiтом ногою копнеш, а...

Немає коментарів:

Дописати коментар